الدروات


مكتبة عتيدة

جادة المترجم - ذاكرة الترجمة العربية

الدورات » الترجمة القانونية

ترجمة وصياغة الوثائق القضائية

البرنامج 1- مدخل تمهيدي 2- النظام القضائي 3- الاختصاص القضائي 4- الدعوى 5- الخصومة 6- الحكم القضائي 7- الطعن

المحاضر: أيمن كمال السباعي التاريخ: نوفمبر 2012

ترجمة وصياغة العقود الحكومية

مدخل عام لماهية العقود الإدارية، وذلك من خلال التعرف إلى أساليب ترجمة وصياغة هذا النمط من العقود الذي يغلب عليه طابع الإذعان

المحاضر: أيمن كمال السباعي التاريخ: يناير 2012

ترجمة وصياغة القوانين والتشريعات

مدخل عام إلى الصياغة القانونية، يهدف إلى تعريف المترجم بالمعايير الأساسية التي تشكل قوام الوثيقة القانونية وتجعلها مقبولة وصحيحة من الناحيتين القانونية واللغوية.

المحاضر: أيمن كمال السباعي التاريخ: يوليو 2011

مبادئ الصياغة القانونية للمترجمين

مدخل عام إلى الصياغة القانونية، يهدف إلى تعريف المترجم بالمعايير الأساسية التي تشكل قوام الوثيقة القانونية وتجعلها مقبولة وصحيحة من الناحيتين القانونية واللغوية.

المحاضر: أيمن كمال السباعي التاريخ: مايو 2011

ترجمة وصياغة العقود المدنية

التعرف على نماذج العقود المدنية واكتساب مهارات صياغتها وترجمتها، وأهم المفاهيم والمصطلحات والعبارات المستخدمة وآلية توظيفها.

المحاضر: أيمن كمال السباعي التاريخ: مارس 2011

أسس الترجمة القانونية

مدخل عام إلى الصياغة القانونية، بوصفها في المقام الثاني مباشرة بعد عملية النقل والترجمة. وتخضع الصياغة القانونية -سواء باللغة العربية أو الإنجليزية- لعدة معايير أساسية تشكل في النهاية قوام الوثيقة القانونية وتجعلها مقبولة وصحيحة من الناحيتين القانونية واللغوية.

المحاضر: أيمن كمال السباعي التاريخ: يناير 2011

ترجمة وصياغة عقود الشركات

مدخل عام إلى ماهية عقود الشركات وبيان الفرق بين الأنظمة القانونية التي تحكم صياغة وترجمة عقود الشركات.

المحاضر: أيمن كمال السباعي التاريخ: نوفمبر 2010